<Header>
<Author: 王維>
<Title: 輞川集　辛夷塢>
<Format: 五言絕句>
<Year: 1973>
<BookName: Poems of Wang Wei>
<Translator: Robinson, G. W>
<TranslatedTitle: Magnolia Slope>
<BookPage: 31>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4, 5>
<End Header>
<Poem>
木末芙蓉花，
山中發紅萼。
澗戶寂無人，
紛紛開且落。
<End Poem>
<Translation>
Lotus flowers on branches' tips
Send vermilion through the hills
－The valley house deserted, no one there－
Everywhere everywhere they are flowering and falling.
<End Translation>